Monday, March 06, 2017

美傷Beauty is a wound

美傷Beauty is a wound
作者: 艾卡‧庫尼亞文 
原文作者:Eka Kurniawan
譯者:周沛郁
出版社:木馬文化 
出版日期:2017/02/24
語言:繁體中文

在台灣的出版品裡真的很少看到來自印尼的作品,回想起來我好像就看過三本書。也許是因為對這個有著有數百種語言、上萬座島嶼的國家充滿著好奇,而她的首都大雅加達區就有2800萬人口,是亞洲僅次於大東京區的都會區,另外對我們來說台灣目前有大部分的看護工來自印尼,再再都讓我覺得我們該去認識一下這個國家。

最近跟奇幻故事有點緣分。前一陣子看完的藍色加薩,也以魔幻的手法描繪那些苦難,而這本書作者似乎以魔幻寫實的手法,由荷蘭少女黛維艾玉在二次大戰中遭日本軍隊逼良為娼,正式賣淫開始,到她4個女兒不可思議的人生,見證印尼這個年輕國家歷經荷蘭殖民統治、二戰期間的日軍占領、六○年代的共產黨游擊隊,乃至於獨立之後的動盪。而且很有趣的是為什麼這種魔幻寫實的故事到最後都會剩下寡婦呢?這是怎樣的魔幻公式嗎?

就是這樣的開頭,「三月一個週末的午後,黛維艾玉從她的墳裡爬出來,這時她已經死了二十一年。在緬梔樹下打盹的一個牧童醒過來,尖叫著尿溼了他的短褲,他的四隻羊在石頭和木頭墓碑之間逃竄,好像有隻老虎撲到牠們之間似的。一開始是從一片老墓地傳來一陣聲響。老墓地上有塊沒刻字的墓碑,周圍草長及膝,不過誰都知道那是黛維艾玉的墓。她享年五十二歲,死了二十一年又活過來,之後誰也不知道她的年紀究竟該怎麼算。」

這其實是2002年就寫就的一本書,卻在2015年英譯本出現紅回印尼,也讓身在台灣的我們有機會看到這本書。現年四十歲的庫尼亞文原本只想寫一本恐怖小說,而《美傷》的開頭也確實非常駭人:美麗的印尼名妓(她在印尼出生成長、卻是道地的殖民者—荷蘭人)黛維艾玉死而復生,為的是要探望她的小女兒「美麗」,但美麗卻以其面容醜陋如傷而聞名。

書評表示:艾卡・庫尼亞文誇張怪誕的小說,像是對他年輕的國家陷入困境的過去作出嚴厲的批評:殖民主義的貪婪、獨立的混亂鬥爭、1965年大規模謀殺了大約一百萬「共產黨人」,以及隨後三十年來、蘇哈託的專制統治。


這串上帝遺落的珍珠,如何因為她的美麗受盡蹂躪與摧殘,但庫尼亞文筆下的苦難眾生卻堅定而柔軟地迎接命運的一切嘲諷挑戰,若當年鄭成功沒有趕走荷蘭人,也許我們也就是這一大串珍珠裡的一個點呢?

No comments: